Библиотека тётушки Марты - Страница 31


К оглавлению

31

Все пятеро перелезли через забор, причём одноногий Сильвер, бывалый моряк, не уступил в проворстве своим дружкам. А Дик, так и не успев снять платье, поспешил за остальными прямо в наряде тёти Лины. Он понимал: ждать его никто не будет. Не те у пиратов порядки.

То и дело сверяясь с украденной картой, главарь повёл пиратов к побережью.

Прохожие с интересом поглядывали на странно одетую компанию, но принимали беглых книжных пиратов за труппу бродячих актёров.

* * *

Увидев, что творится в библиотеке, тётушка Марта ахнула и первым делом бросилась к хранилищу. Но все рукописи были на месте.

Успокоившись за судьбу «Хроник», библиотекарь подмела разбросанный мусор и снова принялась расставлять книги – теперь уже по истории циркового искусства.

И расставляла до тех пор, пока в библиотеку не вбежала взволнованная, запыхавшаяся Кэти.

Выслушав её сбивчивый рассказ и поглядев на страницу книги, с которой исчезла иллюстрация, тётушка Марта разгневалась:

– Этот Окорок со своими штучками! Не знаю, как ему это удалось, но…

– Окорок? Кто это?..

– Джон Сильвер по кличке Окорок. Опасный пират. Хитрый, коварный, безжалостный… Но про какую карту они говорили?

– Про лист бумаги, который вы положили в книгу.

– Я?.. Разве?.. Не помню.

Хоть и не хотелось девочке напоминать, как она подглядывала ночью в окно библиотеки, но всё же она рассказала об увиденном. О загадочном рисунке, который Марта нашла в механизме старинных часов.

– И верно, – протянула Марта. – Я его потом в корзину выбросила, этот лист… То-то весь мусор из корзины был разбросан по полу! Выходит, пираты сбежали из книги. Они могут натворить таких дел… Немедленно, немедленно надо их найти… Но как?

Кэти приуныла. Уж если библиотекарь не знает, как вернуть в книжку беглых героев…

Она печально поглядела на синий том в своих руках, на чёрные буквы названия, на рисунок парусной шхуны над буквами… И вдруг вскрикнула.

– Что случилось? – встревожилась библиотекарь.

– Тётушка Марта, посмотрите! Шхуна!.. Она же смотрит в другую сторону!

– Шхуна не может смотреть… – поправила девочку Марта, но всё же взяла в руки книгу. – Ох, правда! Бушприт повёрнут в другую сторону!

Обе подошли к окну, там было светлее. Тётушка Марта принялась вертеть книгу. Буквы оставались неподвижными, а рисунок шхуны неуловимо, текуче изменялся, словно судно разворачивалось.

– Она указывает бушпритом всё время в одну и ту же сторону! Как компасная стрелка! – волновалась Марта.

– Показывает нам, где пираты! – ликующе воскликнула Кэти.

– Пожалуй, да, – согласилась библиотекарь. – Это же её герои…

И сразу оживилась, засуетилась.

– Бежим! Скорее! Надо их догнать! У нас теперь есть компас!

Она не глядя схватила с полок несколько книг, сунула их в сумку и ринулась к дверям.

– Запрягаем Клеопатру – и вперёд!

* * *

Ах, как мне хотелось бы сейчас написать: «Повозка неслась по булыжной мостовой, голуби шарахались из-под колёс, а прохожие провожали недоуменными взглядами стремительно летящий экипаж…»

Увы, слова «стремительно летящий» никак не подходили повозке, которую с чувством собственного достоинства везла толстенькая пегая Клеопатра. Ритмично постукивая подкованными копытцами, лошадка размеренно трюхала по улице, наслаждаясь хорошим деньком и не обращая внимания на все попытки тётушки Марты её подгонять.

– Ох! – воскликнула вдруг библиотекарь. – Я же забыла запереть входную дверь!

– Но мы же не вернёмся? – испугалась Кэти, которой очень нравилась погоня.

– Нет, возвращаться нельзя, потеряем много времени… Но вдруг в моё отсутствие в библиотеку заявится этот негодяй, который мечтает заполучить «Хроники»?!

Не знаю, как поступила бы тётушка Марта, но тут её взгляд наткнулся на сидящего на заборе огромного чёрного кота.

Марта тут же узнала своего первого посетителя.

– Господин Тим! – воскликнула она. – Можно попросить вас сюда?..

Чуть встрепенувшись, кот точным движением спрыгнул в проезжающую мимо забора повозку.

– Господин Тим, умоляю вас помочь мне! Мы с барышней Кэти гонимся за сбежавшими из романа Стивенсона пиратами, а я забыла запереть дверь в библиотеку. Прошу вас, бегите скорее туда и дождитесь моего помощника Разбойника – ну вы его помните. Передайте ему, чтобы запер дверь. А пока он не вернулся, пожалуйста, посторожите дверь сами.

Тим выслушал всё это с независимо-равнодушным видом. А потом на ходу выскочил из повозки и огромными прыжками, как ягуар, понёсся назад по улице.

– Как хорошо, – с облегчением вздохнула Марта, – этот умный кот всё сделает как надо.

Руины крепости

Город остался позади, дорога бежала между живых изгородей – аккуратно подстриженных кустов, закрывавших слева побережье, а справа ухоженные огороды.

Девочка не могла смирно усидеть в повозке. То и дело она вставала и с высоты своего роста глядела поверх изгородей на ровные капустные грядки, на стоявшие вдали от дороги фермерские домики, такие чистенькие, красивые, такие старинные на вид, что Кэти про себя хихикнула: «А что, и сюда туристы забредают?»

Марта догадалась, о чём думает её юная спутница.

– Эта дорога ведёт к разрушенной крепости, – объяснила она. – Туда часто возят экскурсантов. В дилижансах и каретах. Потому и позаботились, чтобы всё вдоль дороги выглядело как в старые времена… Вот, глядите, – ветряная мельница!

И женщина указала кнутом направо.

Кэти вспомнила, что за всю поездку Марта ни разу не хлестнула этим самым кнутом свою неспешную лошадку. Хотя они, между прочим, торопятся…

31